澳洲原住民文化使者周小平:因了解而热爱

周小平

周小平擅长中国水墨画,1988年的一次澳洲之旅改变了他的艺术轨迹。他为澳大利亚原住民艺术的博大精深所吸引,深入原住民社区,与原住民同吃同住同创作,开创了一种新的画风。周小平也因了解而热爱,成为澳大利亚原住民艺术的文化传播使者。

三十年前周小平第一次到墨尔本开画展,此行改变了他的人生。他在澳大利亚的心脏--乌鲁鲁巨石地区第一次见到了澳大利亚的原住民。

“第一印象是震惊,因为之前从来没有见过,不了解,突然在我面前出现。”

周小平在乌鲁鲁初遇原住民,被他们极具民族特色的原生态艺术作品所打动,也对他们的生活境遇感到不解。受好奇心驱使,周小平打算一探究竟。

“我听说这些原住民[艺术家]都没有受过任何的艺术训练或者教育,这引起了我更多的好奇......[原住民绘画]表现形式比较单一,比较图案化,但是它的内容,作品本身告诉人们的故事却是那么的丰富,这种故事的表述,如果他不告诉你这些故事的话,就无从入手去理解作品的含义。”

澳大利亚原住民绘画善于用符号来诠释故事。为了了解这些独特符号背后的故事,周小平找到了当地的土地管理委员会,那里的工作人员对周小平也感到很好奇,因为在那个时候当地很难见得到来自中国的游客,更不要说是对原住民文化感兴趣的艺术家。

为了能让这位中国画家了解到最传统的原住民艺术,土地管理委员会把周小平推荐去了北领地首府城市达尔文附近的一片名叫Arnhem Land的原始丛林,那里生活着保持了传统原生态的原住民社区。

“我一下子就进入到它的心脏地带了,进入它真正的环境里去了。”

周小平深入原住民社区。
周小平深入原住民社区。摄影:Raffa Giordano

年仅二十多岁周小平从大城市忽然被“空投”到一个仍然以打猎为主的古老文明中,这位年轻的艺术家并没有感到很难适应。

 “生活在丛林里当然以大自然为环境为背景。大家以打猎为主,用猎枪打袋鼠、野牛、野猪,还会用长矛或鱼线钓鱼。”

生活中另一项重要内容就是画画,周小平会跟着社区里擅长作画的原住民去丛林里找一些树皮,把树皮剥下来烤、加工、展平,然后在上面画画。

“我也跟他们学了很多绘画,表现形式以及作品背后的故事,这些故事表示当年发生在那个地区的一些事情,这些事情了解的人知道,但是在绘画里直观地去看是看不出来的。这些故事有的简单,有的比较严肃,有的非常严肃,这些事件并不是所有的人都能知道或者谈论的,例如一些比较神圣的宗教仪式。”

准备绘画用的树皮。
准备绘画用的树皮。摄影:James Bradley

在过去这三十年里,周小平断断续续地在澳大利亚北部、西部和中部的原住民社区生活了数年。对原住民以及他们的文化的理解与尊重也换来了原住民对他敞开心扉。

“不是说第一步走进去就能得到信任,也经历了漫长的阶段才能逐渐地得到他们完全的信任。首先就是大家互相尊重,对生活和文化不同的尊重,一起住、吃、行,与原住民艺术家的合作,生活中一点一滴地取得别人的信任。”

在第一次深入原住民社区十多年后,周小平逐渐有了原住民的辈份、名字和血缘。他被看作是社区中的一份子,得以参加只有他那个辈份的人才能参加的宗教仪式。周小平说,他的土著名叫Wunglu Wunglu,意思是海龟,这也是他的图腾。

周小平参加原住民仪式前的准备。
周小平参加原住民仪式前的准备。图片提供:周小平

周小平对于澳大利亚原住民艺术的探讨以他的话说“比较本源”,他的绘画慢慢融合了原住民的风格。周小平说他的作品结合了三样东西:东方的水墨画、西方的艺术观念以及澳大利亚原住民文化的影响。具体表现包括采用的工具材料,宣纸、油画颜料和丙烯,在表现手法上使用原住民的绘画符号,包括圆圈和点。

周小平绘画作品风格演变也体现了他对原住民艺术的理解由浅入深的不同阶段。

“早期的时候,我画的东西是我能看到的东西。逐渐的慢慢变抽象,我画的是理解以后的东西,比如土地的意义,作为外来人,在去理解了它的土地的意义之后我的理解,对土地的理解,所以这是我的创作。再接下来我的画走向更广阔的领域,不只局限于澳大利亚,更多的是现实与虚幻的叠加。”

跨越 (2016年) 墨,丙烯,油彩,宣纸,布面 91 x 132cm
跨越 (2016年) 墨,丙烯,油彩,宣纸,布面 91 x 132cm图片提供:周小平

周小平说,澳大利亚的原住民绘画与中国的传统水墨画在内容上没有太多的相通之处,但是在绘画材料上两者有异曲同工之妙。

“这些材料也代表一种文化,中国有宣纸,原住民用树皮,水墨画用的墨是墨块在砚台上磨出来的,原住民绘画中用的四种基本的颜色,黑的是木炭,白的是石膏,红的和黄的都是矿物石,也是在石头上磨出来的。”

对澳大利亚原住民艺术因了解而热爱,周小平把这种文化融入自己的画作之中,开拓了他的创作视野。三十年过去了,周小平仍然活跃于原住民社区。

周小平与土著艺术家合作作品“两种视角” (2017年 , 每幅250 x 90cm )(从左至右作者分别为:Charmaine Lesley,周小平,Rene Kulitja,周小平)
周小平与土著艺术家合作作品“两种视角” (2017年 , 每幅250 x 90cm )(从左至右作者分别为:Charmaine Lesley,周小平,Rene Kulitja,周小平)图片提供:周小平

从历史上看,华人与澳大利亚原住民早在18世纪就有贸易往来,当时的华人与澳大利亚北部的原住民进行过海参交易。到了19世纪60年代淘金潮时期,华人来到西澳州北部地区,与当地的原住民妇女通婚,至今在布鲁姆地区仍生活着不少华人与原住民的后代。可是这些历史却不太为人所知,如今华人对于原住民社区以及原住民艺术的了解仍然十分有限,周小平感到身上所肩负的责任。

他成为第一位把原住民艺术介绍给中国观众的艺术家。1996年周小平在中国安徽合肥举办了中国第一个澳大利亚原住民艺术展。近日周小平带着他的作品到中国北京、四川和江苏举办《重返大地》艺术巡展,其中部分作品是他与原住民艺术家共同创作的。在巡展中周小平不仅展出作品,还亲自向观众解释他的作品,帮助大家理解这些画作。

周小平在画展上向观众解释他的作品。
周小平在画展上向观众讲解他的作品。图片提供:周小平

曾与周小平合作过影像项目的原住民电影人、银幕艺术家柯蒂斯·泰勒(Curtis Taylor)也出席了巡展活动。他认为周小平搭建起了澳大利亚土著文化与中国文化沟通与理解的桥梁。

“我认为[土著艺术家]真的很渴望进行跨文化合作,但是他们不知道该怎么做。我觉得周小平的作品以及他此前一起合作过的人证明了一起工作所能取得的成就,一起坐下来进行讨论,建立关系。[他]不害怕深入那些地方,把两种不同的风格结合起来。真的很让人激动。”

周小平与柯蒂斯·泰勒
周小平与柯蒂斯·泰勒图片提供:周小平

与原住民艺术家合作是周小平的艺术特色之一,他在他的《重返大地》艺术巡展的目录册中这样描写他与另一位原住民艺术家杰米·派克(Jimmy Pike)的情谊。

“从此,相当长一段时间里,荒野上漂荡着一阵笑声、一阵美味。欢声笑语不但跟随着我们的足迹,在荒原上漫游,而且会绕在大树周围,每天夜里我们燃起一堆篝火,背靠着背,相互分享给自内心的世界,一根根线条,一块块颜色将我们的身影和感受展示在了纸上,他们见证了两个画家在荒原上的情结。”

题图照片:周小平 (周小平提供)