这些家禽虽缺少羽毛,但已步入时装世界

在制作鸡外套时,设计者受到鼓励,更负创造性,更大胆使用鲜亮的彩色。
在制作鸡外套时,设计者受到鼓励,更负创造性,更大胆使用鲜亮的彩色。

虽然它们可能没有一身的羽毛,但这些家禽却穿着全新的时装,以便在寒冷的冬季保暖。

在昆士兰州黄金海岸的一群[曾在]养鸡场[“服过役”]的母鸡因为上了岁数而无法胜任在农场下足够蛋的要求而退居二线。

除了这个问题之外,它们疲惫的身体也不能再让它们长出足够的羽毛,在冬季保暖。

对于这些鸡来说,长满全身的羽毛也不是一件容易事儿。
对于这些鸡来说,长满全身的羽毛并不是一件容易事儿。 ABC Rural: Marty McCarthy

“我很伤心地说像这样的鸡通常都会被安乐死了,并最终尸葬垃圾填埋场,” 斯多瑞布克农场(Storybook Farms)的动物护理员莉莎·詹·卡梅伦(Lisa Jane Cameron)说。

这些母鸡是被救出来的,目前它们就住在卡梅伦女士位于黄金海岸内陆山区的残障动物农场

一只鸡自豪地展现了它特别定制的蓝色针织外套。
一只鸡自豪地展现它特别定制的蓝色针织外套。 ABC Rural: Marty McCarthy

“当它们刚到达这里时,它们通常状况不佳。它们缺少羽毛,情绪紧张,不知道如何像鸡一样地生活,因为它们只知道如何被喂养,” 她说。

“很多鸡蛋生产商喜欢[帮这些母鸡]寻找像我们这样的家园,而不是将它们安乐死了,所以当人们走近它们时,它们就很高兴。”

然而,寒冷的天气及缺少羽毛意味着这些鸡很难在冬天时分自身保暖。

 “它们真的会因感冒而死,它们没有保护性羽毛,身体也不太健康,所以它们需要保暖才能保持健康,” 卡梅伦说。

梅莉莎·贝克(Mellissa Baker)和她的志愿者团队在昆士兰阳光海岸的一家咖啡厅会面,来[为缺少羽毛的鸡]编织外衣。
梅莉莎·贝克(Mellissa Baker)和她的志愿者团队在昆士兰阳光海岸的一家咖啡厅会面,来[为缺少羽毛的鸡]制作外衣。 ABC Rural: Marty McCarthy

[昆州]阳光海岸的一群志愿者伸出了援手,前来帮忙。他们在当地的一家咖啡厅会面,为这些微不足道的家禽制做量身定制的外衣。

“这些外衣是定制出来而又十分独特的,每件外套都由志愿者为没有羽毛的鸡特制的,”这个小组的负责人梅莉莎·贝克(Mellissa Baker)说。

“我们这里有针织的,也有些人缝制外套,但每一件都绝对是用爱做成的。”

一些外套是缝合而成,而其他的则是编织出来的。
一些外套是缝合而成,而其他的则是针织出来的。 ABC Rural: Marty McCarthy

“我们把我们的品牌叫做畜奇威登(Chooky Vuitton,与路易威登谐音),[这些外套]都必须鲜亮舒适,因为对于鸡很重要的是它们还要感到幸福,也要很温暖。”

阳光海岸以其田园诗般的海滩和旅游目的地而闻名,但贝克女士开玩笑夸张地讲这里也可以成为母鸡时装产业的米兰。

 “随着这包括一件母鸡新雨衣在内的许多设计作品的推出,阳光海岸将走上别致母鸡定制服装的红地毯,” 她说。

这些母鸡身穿冬季服装而令人吃惊地感到格外的舒适、快乐。
这些母鸡身穿冬季服装而令人吃惊地感到格外的舒适、快乐。 ABC Rural: Marty McCarthy

卡梅伦女士承认她的这些鸡在穿上外套之后看起来很滑稽。她说这些母鸡们却似乎没有丝毫的尴尬。

“它们都希望得到一件漂亮的外套,所有的母鸡‘女郎们’都想有件好衣服,”她说。

“它们根本对穿外衣没有什么不高兴的,你可以想象当你像獾一样秃顶时,最好能戴上什么保暖的东西。”

在过去一周,昆士兰州东南部地区下了瓢泼大雨。这个针织小组的重点又放到了如何为这些母鸡‘女郎’提供防水外套之上。

斯多瑞布克农场喜欢让这些鸡在户外生活,而不是留在室内温暖的照明灯之下。这样可以让它们[本能地]刨地。
斯多瑞布克农场喜欢让这些鸡在户外生活,而不是留在室内温暖的照明灯之下。这样可以让它们[本能地]刨地。ABC Rural: Marty McCarthy

(题图信息:在制作鸡外套时,设计者受到鼓励,更负创造性,更大胆使用鲜亮的彩色。ABC Rural: Marty McCarthy)